Spreuken 24:24

SVDie tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natien zullen hem gram zijn.
WLCאֹ֤מֵ֨ר ׀ לְרָשָׁע֮ צַדִּ֪יק אָ֥תָּה יִקְּבֻ֥הוּ עַמִּ֑ים יִזְעָמ֥וּהוּ לְאֻמִּֽים׃
Trans.

’ōmēr lərāšā‘ ṣadîq ’ātâ yiqqəḇuhû ‘ammîm yizə‘āmûhû lə’ummîm:


ACכד  אמר לרשע--צדיק אתה    יקבהו עמים יזעמוהו לאמים
ASVHe that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:
BEHe who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations.
DarbyHe that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;
ELB05Wer zu dem Gesetzlosen spricht: Du bist gerecht, den verfluchen die Völker, den verwünschen die Völkerschaften;
LSGCelui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent.
SchWer zum Gottlosen spricht: «Du bist gerecht!» dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn;
WebHe that saith to the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken